摘要
平时逛韩国网站或者追星,最头疼的就是满屏的韩语图片。不像英语能勉强拼写,韩语那些“圈圈竖竖”根本没法用键盘打出来,更别提复制去翻译了。想把 图片里的韩语变回中文,甚至还要修图改字?这里有个不需要懂PS的方法。
一、 为什么图片上的韩语这么难搞?
相信做韩国代购、海淘,或者混饭圈的朋友都有过这种崩溃时刻:
在 Coupang 或者 Naver 上看中了一款好东西,结果详情页全是 韩语长图 。你想知道具体的尺寸、材质或者成分,但这些字 都在图片上,鼠标根本选不中 。
想去翻译软件里查吧?发现自己根本不会用韩语输入法,连把字“敲”进电脑里都做不到。传统的截图翻译软件虽然能大概告诉你意思,但翻译出来的图往往惨不忍睹——背景被涂得乱七八糟,文字也歪歪扭扭,根本没法直接拿来用。
如果你的需求不只是“看懂”,而是需要 “把图上的字换成中文” ,甚至要生成一张能直接发朋友圈、上架店铺的中文图,那你找对地方了。
二、 妙言小智 (PicTech.cc):专治各种“生肉”图片
为了解决这个问题,我们开发了 妙言小智 (PicTech.cc)。
简单来说,这就是一个 [在线的图片翻译器] (https://www.pictech.cc/newpictech/translate)。你不需要下载任何软件,也不需要懂一句韩语。它能帮你做两件事:
- 自动识别 :把图片里的韩语提取出来。
- 原图回填 :把翻译好的中文,按照原来的排版、颜色、大小,重新“画”回图片上。
最重要的是,翻译出来的结果 不是死的 ,是 可编辑的 。如果觉得机器翻译的不够味,你可以自己改。
看看效果对比
口说无凭,直接看一张韩国电商详情页的翻译对比:
(左边是韩语原图,右边是妙言小智翻译后的中文图)
翻译效果对比图

可以看到,背景里的纹理保留了下来,文字也没有那种生硬的“补丁感”,就像原生中文海报一样。
三、 怎么用妙言小智翻译韩语图片?
整个过程非常快,熟练的话几十秒就能搞定一张图。
第一步:上传你的韩语图
打开 妙言小智 (PicTech.cc) 图片翻译页面。 直接把你要翻译的图片拖进去,或者点击上传。我们支持 JPG、PNG 这些常见格式。
上传图片界面

第二步:选择语言
- 源语言:选【韩语】(或者直接选自动检测,它自己能认出来)。
- 目标语言:选【简体中文】。
然后点一下那个显眼的**“立即翻译”**按钮,等个几秒钟。
第三步:查看结果与在线编辑(重点!)
翻译好之后,你会看到一张中文图。这时候,如果你发现有个别专业词汇翻译得不够准(比如把品牌的特定系列名翻译错了),或者你想调整一下字体的大小,千万别急着下载 。
进入编辑器后,图片上的每一行文字都是可以点击修改的文本框:
- 改内容 :直接把光标点进去,想改什么字就改什么字。
- 改样式 :觉得字太大了?换行不好看?都可以直接拖拽调整。
在线编辑器界面

确认没问题后,点击 “下载图片” ,搞定!
四、 写在最后
以前处理一张韩语图,得找翻译、找美工、抠图、填字,折腾半小时。现在用妙言小智,基本就是“上传-翻译-微调”三板斧。
无论你是为了看懂爱豆的行程,还是为了快速上架韩国商品,这个工具都能帮你省下大把时间。
不用注册也能试用,赶紧去试试吧: 👉 妙言小智 (PicTech.cc) 在线图片翻译
